Compare Versions
And it came to pass, when Saul was returned from following the Philistines, that it was told him, saying, Behold, David is in the wilderness of En-gedi.
When Saul returned from pursuing the Philistines, he was told, “David is in the wilderness near En-gedi.”
And it came to pass, when Saul was returned from following the Philistines, that it was told him, saying, Behold, David is in the wilderness of Engedi.
Now when Saul returned from pursuing the Philistines, it was reported to him, saying, “Behold, David is in the wilderness of Engedi.”
After Saul returned from pursuing the Philistines, he was told, “David is in the Desert of En Gedi.”
Now it happened, when Saul had returned from following the Philistines, that it was told him, saying, “Take note! David is in the Wilderness of En Gedi.”
After Saul returned from fighting the Philistines, he was told that David had gone into the wilderness of En-gedi.
When Saul had returned from following the Philistines, he was told, “Behold, David is in the wilderness of En Gedi.”